“Dante was only in hell, he was not in Ukraine.” Kornel Makuszinski's fresh banned by communists!

wprawo.pl 1 year ago

Dante was only in hell, he wasn't in Ukraine. Blood was in heaven and earth....

He was said to be writing “with sun rays”. In times in which he came to live, i.e. in the first half of the 20th century, he was 1 of the most popular and prolific literary Polish writers. As a staunch opponent of the Bolshevik hajdamaks, “a chaotic tribe that is not even in Africa”, he was sentenced by the communists to scarcity and abandonment, and any of his achievements were banned by censorship and sentenced to non-existence. And so it is today. The work of this prominent author was reduced to “Satan of the seventh class”, “Misses with Wet Head”, “Fights about Fairy”, “Jet’s Goat” and adventures about twins who stole the moon. Talking about the Makushinsky Cornnel (1884-1953) from Stryja. Polish prozaiku, poet, columnist, theatre critic and associate of the Polish Academy of Literature.

Makuszinski did not only compose books for children and youth, as many might seem. He is besides the author of a collection of stories “Radosne and Sad”, which, alongside “Lviv’s Smile”, was banned by communist censorship. But although we have lived in democratic Poland for more than 30 years, to this day no publishing home has undertaken to reissue these anti-bolshevik, anti-Haydamack and pro-Polish publications.

In “Joy and sad” the author opposes 2 traditions: Ukrainian, cruel, chaotic and Polish, romantic, heroic.

As a witness, this is what the erstwhile says: A associate of the Paris geographical society would be amazed to mention the 14th - century fresh Zealanders hanged a missionary, women plucked out his eyes and ate his brain, astounded and no longer rode after stories of the 14th century in the islands of Eioa, or in the Torrés Strait. Things were worse in the mediate of Europe in 1918. It was accomplished by a man half civilized, after thinking, after preparation, with pleasance and pleasure, shrewd and self-righteous, but hideous in his dog's humility, if he was disarmed; then he falls down on his knees and kisses his feet and cries out to God for a evidence that he is innocent. specified is the unusual vileness in this terrible reunion that a criminal, captured but hard to go to the gallows, is to him like a hero to an angry dog.

Speaking of the Bolshevik Revolution in Kiev, where “the earth flowed with blood” and “God hid in the clouds”, the author – without biting his tongue – describes the fire prepared by drunken, cruel, chaotic “grandsons Ivan Gonty and Maxim Żeleźniak”, Ukrainian leaders, “canonized” by “the devil – Taras Shevchenka”.

This book is simply a informing of the tradition from which the Ukrainian state is increasing present and which is fed by Ukrainian souls. This is simply a informing against Ukrainian-bolshevik and Ukrainian-German concubinet, who has got like a doughnut in butter, even though for centuries "a German friend has regarded the Ukrainian as something highly unlike a man" and consciously "stuck" against Poles.

In the era of the progressive Ukrainianization of Poland and the neurotic attempts to whitewash the cards of Ukrainian history, the snatching of the “Joy and Sad” from behind bars of Stalinist censorship seems to be a public and patriotic duty, which I am satisfied with.

The book is available here
Https://sklep-wrawo.pl

See also:

“Should we support Ukraine in the fight against Russia?” Lecture by Jack Miedlar on the 4th Freedom Environment Debate in Chełma [Video]

Read Entire Article